Ministère de la Culture - C'est la 26e édition de la Semaine de la langue française et de la Francophonie ! Célébrez la francophonie 🇨🇵 en partageant ce #top 9 des expressions
Savais-tu que l'expression «parler à travers son chapeau» est un anglicisme? Il vient de «to talk through one's hat». Au Québec, on l'utilise pour dire d'une personne qu'elle ne sait pas de
![Canadá en Costa Rica, Honduras y Nicaragua on Twitter: "#SabíasQue el francés es lengua oficial en Quebec desde 1977. Una de las expresiones más utilizadas en Quebec, 🇨🇦 es “Parler à travers Canadá en Costa Rica, Honduras y Nicaragua on Twitter: "#SabíasQue el francés es lengua oficial en Quebec desde 1977. Una de las expresiones más utilizadas en Quebec, 🇨🇦 es “Parler à travers](https://pbs.twimg.com/media/FOKam-4XEAo53fh.jpg)
Canadá en Costa Rica, Honduras y Nicaragua on Twitter: "#SabíasQue el francés es lengua oficial en Quebec desde 1977. Una de las expresiones más utilizadas en Quebec, 🇨🇦 es “Parler à travers
![Parler à travers son chapeau", "avoir les baguettes en l'air": connaissez-vous les expressions venues du Québec ? (Quiz) - La DH/Les Sports+ Parler à travers son chapeau", "avoir les baguettes en l'air": connaissez-vous les expressions venues du Québec ? (Quiz) - La DH/Les Sports+](https://www.dhnet.be/resizer/v_zglCiix3KkkFItRyU9s7ouBWQ=/1200x800/filters:format(jpeg):focal(2950x1975:2960x1965)/cloudfront-eu-central-1.images.arcpublishing.com/ipmgroup/NSCSOPDQRVALPD2HPJ4WQ4MZCU.jpg)